Bestijarijum · Morska zmija / čudovište haosa

Litan

Litan, sedmoglava morska zmija kanaanske mitologije, koju je Baal ubio u ugaritskim tekstovima. Neposredni predak biblijskog Levijatana, sa istim epitetima i istim telom.

Litan
Tip Morska zmija / čudovište haosa
Poreklo Kanaan, Ugarit
Period oko 1400. p. n. e. – danas (kontinuirano kao Levijatan)
Primarni izvori
  • Baalov ciklus (KTU 1.5 I 1–3), ugaritska glinena pločica, zapisao Ilimilku (oko 1350–1315. p. n. e.)
  • Mark S. Smith i Wayne T. Pitard, The Ugaritic Baal Cycle, tom 2 (Brill, 2009)
  • John Day, God's Conflict with the Dragon and the Sea (Cambridge University Press, 1985)
  • Paralele u Hebrejskoj Bibliji: Isaija 27:1, Psalam 74:14, Jov 41
Zaštita
  • Litan je čudovište haosa koje ubija bog oluje. Zaštita je samo ubistvo
  • Njegov poraz je ugrađen u kosmologiju Ugarita i nasleđen u Hebrejskoj Bibliji
  • Amajlije iz gvozdenog doba širom Levanta prizivaju formule vezivanja zmije koje potiču iz ovog mita
Srodna bića
Cosmic Principle
Demon King
Pogledaj na Google mapama ↗

Ugaritska reč ltn sačuvana je u samo jednoj koloni jedne jedine pločice (KTU 1.5, kolona I, redovi 1–3), gde bog smrti Mot zadirkuje Baala onim što je Baal nekada učinio jednom morskom stvorenju. Redovi, u standardnom prevodu, glase: „Kada si ubio Litana, zmiju koja beži, dokrajčio zmiju koja se uvija, tiranina sa sedam glava, nebesa su oslabila i klonula.“ Tri reda. Dvadeset dve reči na ugaritskom. To su verovatno tri najvažnija reda mitologije za koja savremeni čitalac nikada nije čuo.

Razlog zbog kog su ti redovi važni jeste to što se isti rečnik pojavljuje u Hebrejskoj Bibliji devet stotina godina kasnije, vezan za stvorenje po imenu Levijatan. Ugaritsko ltn i hebrejsko liwyatan lingvistički su ista reč. Epiteti su isti. Ubica je drugačiji.

Izgled

Litan ima sedam glava. Ugaritski izraz je šlyt d šb’t ršm, „tiranin sa sedam glava“. Dvaput je opisan kao btn brh („zmija koja beži“) i btn ‘qltn („zmija koja se uvija“ ili „savijena zmija“). Živi u moru. On je telo koje se prostire preko neba kada izroni iz vode, a stih „nebesa su oslabila i klonula“ obično se čita kao kosmička posledica njegovog pogubljenja.

Ikonografski, najpoznatiji prikaz stariji je od ugaritskog teksta nekoliko vekova. Jedan cilindrični pečat iz Tela Asmara, datovan oko 2300. godine p. n. e., prikazuje dva junaka kako napadaju sedmoglavu zmiju. Tri glave već klonu u smrti. Pečat iz Tela Asmara jedan je od najranijih primera figurativne narativne umetnosti u bilo kojoj tradiciji. Da li prikazuje neposrednog prethodnika Litana ili nezavisnu regionalnu verziju sedmoglave zmije, o tome se i dalje raspravlja. Kako god bilo, sedmoglava morska zmija starija je od pisma.

U kasnijoj hebrejskoj tradiciji posao umetnika postaje teži. Jov 41 opisuje Levijatana sa dimom iz nozdrva, vatrom iz usta, krljuštima koje naležu toliko tesno da vazduh ne prolazi između njih, i srcem „tvrdim kao kamen, tvrdim kao donji žrvanj“. Da li je to isto telo kao Litanovo ili njegova razvijena verzija, centralno je pitanje gotovo svakog komentara na Knjigu o Jovu.

Funkcija

Litan je čudovište haosa. Njegova funkcija u Baalovom ciklusu jeste da bude ubijen. Sam čin ubistva događa se pre početka sačuvane naracije. O njemu slušamo kroz Motovo ruganje, onako kako se o slavnoj pobedi sluša iz druge ruke. Taj sažetak od tri reda dovoljan je da pokaže da je Baal ona vrsta boga koja ubija sedmoglave morske zmije.

Kosmološki posao koji to ubistvo obavlja jeste temeljan. Širom drevnog Bliskog istoka, poraz morskog čudovišta od strane boga oluje jeste čin koji omogućava uređeni kosmos. Haos mora biva sputan. Zemlja postaje nastanjiva. Nebesa ostaju na svom mestu. Marduk to čini Tijamat. Jahve to čini Levijatanu i Rahabu. Indra to čini Vritri. Baal to čini Jamu i Litanu.

Da li su Jam i Litan dve figure ili dva aspekta iste figure, jedno je od dugotrajnih pitanja u ugaritskim studijama. Najjednostavnije čitanje glasi ovako: Jam je more kao politički neprijatelj, suparnički knez u Elovom saboru. Litan je more kao čudovište, samo telo bezdana. Ubiti jednog znači izvesti prevrat. Ubiti drugog znači stvoriti svet.

Međukulturne veze

Najvažnija veza je biblijska. Isaija 27:1: „U onaj dan Jahve će svojim tvrdim, velikim i snažnim mačem kazniti Levijatana, zmiju koja beži, Levijatana, zmiju koja se uvija, i ubiće zmaja koji je u moru.“ Hebrejski glasi liwyatan nahash bariah, liwyatan nahash ‘aqallaton. Uporedite sa ugaritskim ltn btn brh i btn ‘qltn. Ti izrazi nisu samo slični. Oni su prevodilački parovi. Isaija koristi rečnik koji je publika gvozdenog doba još prepoznavala kao levantinski rečnik mita o božanskoj borbi, samo menja aktera.

Psalam 74:14 dodatno potvrđuje pozajmljivanje: „Ti si smrskao glave Levijatanove; dao si ga za hranu stvorenjima pustinje.“ Množina glave ovde je važna. U strogo monoteističkom okviru taj detalj deluje ukrasno. U ugaritskom okviru on čuva Litanovih sedam.

Pečat iz Tela Asmara ukazuje na mesopotamsku pozadinu koja možda takođe hrani isti tok. U akadskom mitu o Anzuu Ninurta pobeđuje pticu haosa. Tijamat biva raspolovljena. Grčka lernejska Hidra, koju ubija Herakle, ima više glava koje ponovo izrastaju kada se odseku. Strukturna porodica je ogromna. Litan je severozapadnosemitski predstavnik.

U kasnijoj jevrejskoj tradiciji Levijatan dobija parnjaka, Behemota, kopneno čudovište. Talmud (Bava Batra 74b) kaže da će Bog ubiti Levijatana u mesijansko doba i njegovo meso poslužiti pravednicima na eshatološkoj gozbi. Zmija haosa postala je simbol sveta koji čeka svoje konačno poništenje. Hrišćanska Apokalipsa pretvara istu figuru u zmaja iz Otkrovenja 12, sa sedam glava i deset rogova. Sedam glava je i dalje tu, tri hiljade godina posle pečata iz Tela Asmara.

Savremeni opstanak

Litanovo ime nije preživelo. Levijatanovo jeste. Engleska reč je transliteracija hebrejskog, koje je nastavak ugaritskog, a ono je verovatno nastavak još starijeg zapadnosemitskog korena za „uvijanje“ ili „venac“. Iz istog korena dolazi arapsko liwa, „venac“, i savremeno hebrejsko liyya, „zavoj“. Telo zmije je venac od mišića.

Hobs je 1651. upotrebio Leviathan kao naslov svoje knjige o apsolutnoj državi. Melvil je tu reč više puta koristio za belog kita. Savremeni engleski koristi leviathan kao opštu imenicu za bilo koji kolosalan entitet. Svaka od tih upotreba nadograđena je na ugaritsko ltn, koje je Baal ubio u stihovima koje je Mot koristio da zadirkuje svog neprijatelja.

U savremenoj nauci, kontinuitet od Litana do Levijatana jedan je od školskih primera zagrobnog života severozapadnosemitske religije unutar judaizma i hrišćanstva. Stih „nebesa su oslabila i klonula“ jedan je od najčešće citiranih stihova u ugaritskim studijama. Sedam glava nije svedeno na jednu. Zmija je i dalje visoka sedam glava.

Izvori

Bibliografija. Isti spisak nalazi se i u zaglavlju članka, za alate za citiranje koji ga čitaju mašinski.

  • Baalov ciklus (KTU 1.5 I 1–3), ugaritska glinena pločica, zapisao Ilimilku (oko 1350–1315. p. n. e.)
  • Mark S. Smith i Wayne T. Pitard, The Ugaritic Baal Cycle, tom 2 (Brill, 2009)
  • John Day, God’s Conflict with the Dragon and the Sea (Cambridge University Press, 1985)
  • Paralele u Hebrejskoj Bibliji: Isaija 27:1, Psalam 74:14, Jov 41
Pin it X Tumblr
creature illustration